“聖斗士”帶來雅典最初印象 當地小伙想找中國姑娘
http://chinanews.sina.com 2008年03月21日 19:00 揚子晚報
對我這一輩的人來說,對雅典更多的感受與其說來自書本,倒不如說來源于一部日本動畫片“聖斗士星矢”。就是這樣一部現在看來情節離奇的動漫,當年卻風靡一時。兒時的我通過“聖斗士”知道了雅典、雅典娜和神廟。
所以,當我踏上希臘土地之前,心中就有個小小的願望,去尋覓下“聖斗士”的痕跡,去了卻兒時最神秘的夢想。站在宏偉壯觀卻又飽經滄桑的雅典衛城下,記者和導游小姐說起了“聖斗士”,結果招來的是一陣善意地嘲笑,導游小姐告訴我:“你是被日本人忽悠了,這里從來都沒聖斗士一說,更沒什麼黃道12宮。”
雖然早就知道結局大體如此,但心中多少還是有的失落,不過這種失落很快就被雅典衛城衝淡。站在雅典娜神廟下面,那種感情是複雜的,看著那麼氣勢磅礡的建築,你不得不對古希臘人民充滿敬意,畢竟這比中國的長城還早了500年;但是,看著如今雅典娜神廟的殘壁斷垣,就仿佛我們的圓明園,難怪希臘人至今也無法對摧毀他們衛城的土耳其人釋懷。
回酒店的路上,導游小姐問我是不是因為沒有見到聖斗士,心中有點失落。我無奈地表示:“確實是被日本人耍了。”不過導游小姐很鄭重地告訴我:“其實日本人在希臘和整個歐洲都是挺受尊敬的。因為他們的產品已經深入歐洲普通百姓的生活,因為他們的遊客素質確實比較高,給人的印象很好。”確實,走在雅典街頭,日本元素已經無處不在。大到街上跑的汽車,豐田、尼桑比比皆是,年輕一族鐘情的摩托車也經常可以見到本田和鈴木;小到日常家電,索尼、松下也早已飛入尋常百姓家。希臘人看到黃皮膚黑眼睛的人,一般都會問:“日本人?”,就連博物館的語音解說也只有英文和日文。
希臘中老年人對中國的印象還停留在張藝謀的電影中,難怪記者在買橙子的時候,那位慈祥的希臘老太太又額外多松了幾個給我,並對記者說:“孩子,多吃點,這在你們中國吃不到吧。”不過,讓記者感到欣喜的是,希臘的年輕人倒是對中國認識很客觀,有不少人都選擇學習中文,甚至到中國留學。公車站台上售票的托古斯就曾經在上海留過學,他用中文告訴記者:“我1年前剛剛從中國回雅典,說實話,現在雅典的發展遠遠比不上上海。”在托古斯看來,中文是世界上最美妙的語言,他說:“中文確實是最神奇的,和古老的希臘文一樣,都有意境,都有一語雙關的奇妙。”在這里的中文報紙《中希時報》上,經常可以見到希臘男青年的中文徵婚啟示,他們都想找個中國姑娘。
(湯敏)




