北美首頁全球新聞大陸新聞財經娛樂奧運移民雜志書籍圖片論壇

造型師曝料章子怡愛秀英文 做頭髮要用尺子量

http://chinanews.sina.com 2008年07月06日 19:12 現代金報

  大牌的章子怡()如何練得一口流利的英語?比章子怡更資深的楊紫瓊如何說得一口流利的中文?前天曾為章子怡、楊紫瓊等大牌明星做過頭髮的名造型師遠藤淳、Ralf接受記者採訪時,為讀者解讀了這兩位國際巨星頭髮造型的小秘密。

  章子怡跟中國人講英語

  說到如今已躋身好萊塢的章子怡,髮型師的第一印象就是“難搞”,做頭髮就帶著5個助理,足見架勢大。

  章子怡的頭髮有代言,所以剪發必須用尺子量,不能短于38厘米。長度不能變,顏色不能改,黑頭髮不能發黃,為保持亮澤必須用冷風吹。就連卷發,也要用尺子量。因為章子怡不喜歡頭髮太卷,也不能做得太蓬松,因此又得用尺子量,給章子怡做個髮型至少要花3個小時。

  然而就算這3個鐘頭也並不意味著就搞定了,因為章子怡要求特別高,覺得髮型跟自己的服裝還不搭配,還會決定重新來過。

  髮型師總結說,出現這樣的問題可能是溝通有障礙。因為就算有中國的工作人員在身邊,章子怡也不會直接和髮型師溝通,而是用英語告訴她的助理,她的助理再通過翻譯告訴髮型師的日文翻譯,然後日文翻譯再轉述章子怡的意思,一來一去難免會有信息遺失。或許這也是她的英文最後突飛猛進的緣故。

  楊紫瓊盤腿說中文

  和章子怡一樣,楊紫瓊也有一位外國男朋友,大部分時間也生活在國外;但她和章子怡不一樣,做造型的時阿候身邊只有一位助理,還跟髮型師親切地講中文,為人非常隨和。

  髮型師透露,楊紫瓊在做頭髮的時候,狀態特別放松,穿著睡衣盤腿坐在椅子上就這樣過了兩個鐘頭。跟髮型師的交流也非常愉快,小聲地用中文叮囑他把頭髮做得動感一點,就不再給更多意見。

去論壇發表評論】【轉寄】【打印】【關閉