北美首頁  |  新聞  |  時尚  |  大陸  |  臺灣  |  美國  |  娛樂  |  體育  |  財經  |  圖片  |  移民  |  微博  |  健康

武漢地鐵“柏林站”注音已更改爲“bailin”

http://dailynews.sina.com   2019年10月04日 01:10   鳳凰網

新京報訊(記者 李一凡)武漢地鐵蔡甸線前不久開通,一座名爲“柏林”的車站,引發關注。有網友調侃,“武漢地鐵開往德國首都”。

今日(10月4日),新京報記者從武漢地鐵集團有限公司一工作人員處獲知,此前曾引發熱議的柏林(bolin)站,根據正確讀音,原標識注音,已更改爲(bailin),語音播報等也將逐步更改。

 

 

武漢地鐵蔡甸線柏林站注音已更改爲“bailin”。 受訪者供圖

今天上午,一名在武漢遊玩的遊客告訴新京報記者,站內原有的(bolin)注音已被貼條覆蓋注爲(bailin):“因爲讀音引發的一場烏龍,還蠻有趣的, 很多遊客過來拍照打卡,把這條線稱作開往德國的列車。”

9月23日,武漢地鐵官方微信公號上發佈的一張車站內景圖顯示,即將開通的蔡甸線內,地鐵安全門上方標有“往柏林方向”,英文則標註爲“To Bolin Station”。柏林站是蔡甸線的起始站。

 

 

武漢地鐵蔡甸線柏林站,原“bolin”注音引發關注。 武漢地鐵官網圖

9月24日,新京報記者從武漢市蔡甸區民政局地名辦瞭解到,“柏”字讀音爲“bai”,意爲“柏樹林”,該地名已有300年曆史。早前此地附近有一片柏樹林,人們將居住地稱爲“柏林”。

相關報道:

武漢地鐵開往柏林?三百年老地名, 原意爲“柏樹林”

武漢地鐵即將開通的蔡甸線中柏林站的“柏”字,應讀“bai”還是“bo”一事引發討論。(9月24日),新京報記者從武漢市蔡甸區民政局瞭解到,“柏”字讀音爲“bai”,寓意“柏樹林”,該地名已有300年曆史。蔡甸區建設局稱,已向地鐵集團去函說明,目前此事正在進一步處理中。

 

 

地鐵柏林站被標註爲“Bolin”。 來源:武漢地鐵集團有限公司官方微信

9月23日,武漢地鐵集團有限公司官方微信發佈消息稱,武漢軌道交通蔡甸線將於9月25日上午9時開通試運營。內附的圖片顯示,蔡甸線內地鐵安全門上方標有“往柏林方向”,英文則標註爲“To Bolin Station”。媒體報道稱,有網友戲稱這是“通往德國首都”的地鐵。

一名當地居民告訴新京報記者,“柏林”中的“柏”,有人讀“bo”,也有人讀“bai”,當地方言中“柏”的發音又與這兩個讀音有區別。“但無論哪種讀音,當地人都知道是這個地方(指武漢市蔡甸區張灣街柏林社區)。”

近日,蔡甸區民政局地名辦一名徐姓科長告訴新京報記者,地名中“柏林”意爲“柏樹林”,因此讀“bai”。根據相關記載,地名已有300年的歷史。徐科長稱,早前此地附近有一片柏樹林,人們將居住地稱爲“柏林”,寓意“在有柏樹林的地方建成的村莊”。此後,該地名被沿用,現與張灣街合併,所在地成爲張灣街柏林社區。

新京報記者從武漢市蔡甸區建設局瞭解到,最近針對“柏林”站“柏”字讀音,蔡甸區建設局已接到民政部門來函,稱該處地名應讀“bai”,有“柏樹成林”的含義。目前,蔡甸區建設局已向地鐵集團去函說明,目前此事正在進一步處理中。

Bookmark and Share
|
關閉